
A new book titled "Азербайджанский поэтический венок Сергею Есенину" ("Azerbaijani Poetic Wreath to Sergei Yesenin") by Professor Isakhan Isakhanli, Azerbaijan's prominent Yesenin scholar, Doctor of Philological Sciences also well-known in Russia, laureate of the International Yesenin Prize, and Vice-Rector of Khazar University, has been published by Khazar University Press.
The book, which at first glance gives the impression of a completely original work both in terms of its content and composition, is a new substantial contribution to the subject by the scholar who has been engaged in research on the life and creative work of the great Russian poet for years, has obtained the academic degree of Doctor of Philological Sciences, and has published numerous valuable books on Yesenin studies.
I. Isakhanli, who is the compiler and editor of the 344-page book, is also the author of the foreword titled "Сергей Есенин в стихотворениях" ("Sergei Yesenin in Poems"). Russian translations of his 10 poems dedicated to Yesenin are also included in the book.
The book presents the first poem dedicated to Yesenin in Azerbaijani literature – Ali Nazim's poem "Sergei Yesenin" – in both Cyrillic and Arabic alphabets.
As a result of intensive research, the book presents a rich bibliography of poems dedicated to Yesenin. The bibliography includes information about 42 poems written by Azerbaijani authors in Azerbaijani, 69 poems written in Russian, 42 poems translated from Azerbaijani into Russian, and poems dedicated to Yesenin by two Russian authors in Russian and their translations into Azerbaijani.
The book includes photographs taken by Isakhan Isakhanli (individually and in groups) in front of the Yesenin corner in his personal library and at various times in places associated with the poet's name in Moscow, the city of Ryazan and the village of Konstantinovo in Ryazan Oblast, as well as in Mardakan.
The book's proofreader is Afag Shikhli, artist is Mehdi Samadi, and computer designer is Narmin Gasimova.
"Азербайджанский поэтический венок Сергею Есенину" ("Azerbaijani Poetic Wreath to Sergei Yesenin") is a valuable research work that enriches Azerbaijani and Russian Yesenin studies.
Дорогой Исахан!
Сердечное спасибо за Ваш замечательный подарок, "Азербайджанский поэтический венок Сергею Есенину", за Вашу любовь к поэту, за Ваше мастерство переводчика и глубокое понимание его поэзии, за Ваш подвижнический труд, объединяющий азербайджанских переводчиков, за Вашу научную эрудицию!!!
У нас в России еще нет такого подобного издания. Оно – ПЕРВОЕ и ВЕЛИКОЕ!
Здоровья Вам и успехов. До встречи, с искренним уважением и любовью,
Гусева (Шубникова-Гусева) Наталья Игорьевна
доктор филологичуских наук, главный научный сотрудник, руководитель есенинского комитета при Института мировой литературы имени А. М. Горького Российской академии наук
Dear Isakhan,
Heartfelt thanks for your wonderful gift, "Azerbaijan Poetic Wreath to Sergei Esenin," for your love for the poet, for your skill as a translator and deep understanding of his poetry, for your dedicated work uniting Azerbaijani translators, and for your scholarly erudition!!! We do not yet have such a publication in Russia. It is the FIRST and GREAT! Wishing you health and success. Until we meet again, with sincere respect and love,
Guseva (Shubnikova-Guseva) Natalya Igorevna
Doctor of Philological Sciences, Chief Research Fellow, Head of the Esenin Committee at the A.M. Gorky Institute of World Literature of the Russian Academy of Sciences.
Дорогой Исахан!
Очень тронуты и восхищены Вашим подарком! Огромное Вам спасибо!
Мы в этом учебном году работаем в вузе в Узбекистане, но к счастью, мама Ирины смогла получить Вашу бандероль. Теперь летом, когда мы вернёмся в Тамбов, нас ожидает встреча с Вашей книгой и увлекательное чтение - как говорили в детские годы Есенина, душеполезное!
Всего Вам самого доброго, новых творческих успехов и встреч с друзьями-есениноведами!
Обнимаем и шлём горячий привет из краёв, также хранящих память о великом поэте!
Ваши Ирина Машенкова и Владимир Середа
Тамбовский Университет
имени Державина
Dear Isakhan,
We are very touched and delighted by your gift! Thank you so much!
This academic year, we are working at a university in Uzbekistan, but fortunately, Irina's mother was able to receive your package. Now, this summer, when we return to Tambov, we look forward to encountering your book and enjoying a fascinating read—as they said during Esenin's childhood, a "soul-enriching" one!
We wish you all the very best, new creative successes, and meetings with fellow Esenin scholars!
Sending you hugs and warm greetings from regions that also preserve the memory of the great poet!
Yours, Irina Mashenkova and Vladimir Sereda Derzhavin Tambov University
Здравствуйте, уважаемый Исахан!
На днях Юрий Вадимович Блудов (Ryazan şəhərindən tanınmış yeseninşünas – red) "похвастался" полученной Вашей новой книгой "Азербайджанский поэтический венок Сергею Есенину".
Замечательная книга, поздравляю!
Естественно, не могу не обратиться с просьбой, если возможно, прислать мне её. Моя есенинская коллекция и библиотека просто не могут пропустить такое издание.
К тому же материалы из этой книги могут пополнить раздел "Есенин на языках народов мира" на моем сайте Есенин.ру (если позволите, конечно).
Буду очень признателен за положительный ответ на мою просьбу.
С уважением, Трифонов Сергей
член Международного Есенинского общества «Радуница», библиофил, коллекционер, создатель сайта esenin.ru
Dear Isakhan!
The other day, Yuri Vadimovich Bludov (a renowned Esenin scholar from Ryazan - ed.) "boasted" about having received your new book, "Azerbaijan Poetic Wreath to Sergei Esenin."
It is a wonderful book, congratulations!
Naturally, I cannot help but make a request, if possible, for you to send it to me. My Esenin collection and library simply cannot miss such a publication.
Moreover, the materials from this book could supplement the section "Esenin in the Languages of the Peoples of the World" on my website Esenin.ru (if you allow it, of course).
I would be very grateful for a positive response to my request.
Sincerely, Sergey Trifonov
Member of the International Esenin Society "Radunitsa," bibliophile, collector, creator of the website esenin.ru
Дорогой Исахан!
Весь Есенинский мир следит за Вашим здоровьем! Нет сомнений, что Всевышний не допустит ухудшений или замедления восстановительного процесса и Вы скоро встанете на ноги.
Пусть победа в номинации "Переводы" Международной литературной премии им. С. Есенина послужит дополнительным лекарством для этого. (İsaxan İsaxanlı 2025-ci il "О РУСЬ, ВЗМАХНИ КРЫЛАМИ" Beynəlxalq Yesenin mükafatının qalibi olub. (tərcümə nominasiyası üzrə). Qaliblərə mükafat 24 oktyabr 2025-ci ildə Moskvada təqdim olunub. İsaxan İsaxanlı səhhəti ilə bağlı mükafatlandırma mərasimində iştirak edə bilməyib)
Братски обнимаю!
Ваш Дм. Дарин
поэт, писатель,Председатель отборочного жюри Международной Литературной Премии им. Сергея Есенина "О РУСЬ, ВЗМАХНИ КРЫЛАМИ"
Dear Isakhan,
The entire Esenin world is following your health! There is no doubt that the Almighty will not allow any deterioration or slowing of the recovery process, and you will soon be back on your feet.
May the victory in the "Translations" category of the International S. Esenin Literary Prize serve as an additional medicine for this. (Isakhan Isakhanli became the winner of the 2025 "O RUS', VZMAKHNI KRYLAMI" International Esenin Prize. (in the translation nomination). The awards were presented to the winners on October 24, 2025, in Moscow. Isakhan Isakhanli could not attend the award ceremony due to his health.)
I embrace you like a brother!
Yours, Dmitry Darin
Poet, writer, Chairman of the Selection Jury of the Sergei Esenin International Literary Prize "O RUS', VZMAKHNI KRYLAMI"
Дорогой Исахан Исаханлы!
Книгу получил, огромное спасибо! Издана отлично, солидно. Пока только пролистал. Увидел, что там представлены и Ваши стихотворения. В конце книги замечательные фотографии. Буду читать. Еще раз, спасибо!!!
Дружески, с уважением,
Юрий Вадимович Блудов
Ветеран УФСБ России по Рязанской области, подполковник в отставке, Рязанский есениновед
Dear Isakhan Isakhanli,
I have received the book, thank you very much! It is excellently published and substantial. I have only flipped through it so far. I saw that your poems are also presented there. The photographs at the end of the book are wonderful. I look forward to reading it. Thank you once again!!!
Friendly, respectfully yours,
Yury Vadimovich Bludov
Veteran of the UFSB of Russia for the Ryazan Region, Lieutenant Colonel (retired), Ryazan Esenin scholar
Дорогой Исахан, добрый день!
Сердечно благодарю Вас за неожиданный и такой шикарный подарок - книгу Азербайджанский поэтический венок Сергею Есенину, которую сегодня получил на почте. Очень тронут Вашей памятью обо мне. Горжусь Вашей творческой, научной и подвижнической деятельностью!
Ваш Сергей Пяткин,
доктор филологических наук, профессор, г. Арзамас
Dear Isakhan, good day!
I sincerely thank you for the unexpected and such a magnificent gift—the book "Azerbaijan Poetic Wreath to Sergei Esenin," which I received at the post office today. I am very touched by your remembrance of me. I am proud of your creative, scholarly, and dedicated work!
Sincerely yours, Sergey Pyatkin,
Doctor of Philological Sciences, Professor, Arzamas.
Глубокоуважаемый Исахан!
От всего сердца благодарю Вас за бесценный подарок. Книга необыкновенно интересна и
соответствует самым высоким мировым стандартам.
Огромное Вам спасибо от имени всех рязанцев за такую добрую и деятельную память о великом русском поэте - верном друге азербайджанского народа, которую сохраняет современный Азербайджан, славный город Баку, Ваш замечательный университет и Вы лично, дорогой Исахан.
С искренним уважением и сердечной признательностью, руководитель Есенинского научного центра Рязанского государственного университета им. С.А.Есенина, доктор филологических наук, профессор О.Е.Воронова.
Deeply respected Isakhan,
I wholeheartedly thank you for the priceless gift. The book is extraordinarily interesting and meets the highest global standards.
A huge thank you to you on behalf of all Ryazan residents for such a kind and active memory of the great Russian poet—a faithful friend of the Azerbaijani people—a memory preserved by modern Azerbaijan, the glorious city of Baku, your wonderful university, and you personally, dear Isakhan.
With sincere respect and heartfelt gratitude,
Head of the Esenin Research Center at Ryazan State University named after S.A. Esenin, Doctor of Philological Sciences, Professor O.E. Voronova.
Дорогой Исахан!
Я получил Вашу книгу: какое прекрасное, роскошное издание! И часть фотографий – мне были неизвестны.
И большое спасибо за теплое посвящение!
Я не знаю, что послать Вам взамен. Скажите, что Вам нужно из Франции!
Всего самого доброго!
Мишель Никё
Профессор-эмерит Университета Кан - Нормандия
Франция
Dear Isakhan,
I received your book: what a beautiful, luxurious publication! And some of the photos were unknown to me. And thank you very much for the warm dedication! I don't know what to send you in return. Tell me what you need from France! All the very best!
Michel Niqueux
Professor Emeritus, Université de CAEN-Normandie, France